Translation of "esaminerà come" in English


How to use "esaminerà come" in sentences:

La commissione lo esaminerà come è ora, e i risultati, ovviamente, non possono essere positivi.
The interviewers will take him as he is, and the results obviously can’t be good.”
Si esaminerà come funziona la gestione del patrimonio e come si può formare una partnership utile con il turismo di gestire le risorse comuni che entrambi condividono in modo sostenibile.
It will examine how heritage management works and how it can form a useful partnership with tourism to manage the common resources that they both share in a sustainable manner.
A San Diego, un altro ricercatore esaminerà come il trattamento ripetuto con cannabis condizioni l'abilità alla guida di pazienti con neuropatia legata ad HIV o sclerosi multipla.
In San Diego, another researcher will examine how repeated treatment with cannabis affects driving ability of patients with HIV-related neuropathy or multiple sclerosis.
Nell'ambito di riunioni ad alto livello, di seminari e nella riunione plenaria il forum esaminerà come si possa estendere un approccio maggiormente coordinato lungo tutti i livelli del processo decisionale europeo.
Through high-level meetings, workshops and its main plenary, the forum will explore how a more coordinated approach can be extended across all levels of European policy making.
In secondo luogo si esaminerà come, sia in Bosnia sia in Ruanda, la violenza si incentrò non solo sui corpi delle donne, ma collegò nazionalismo, genere, corpo sessuato e sessualità allo scopo di compromettere il futuro del gruppo nemico nel dopoguerra.
Second, I will examine how this violence interconnects nationalism, gender, gendered-body and sexuality with the aim of affecting the future of the enemy group.
04/04/2016 - In inglese: L'evento globale di Cannes esaminerà come si stanno evolvendo i contenuti televisivi tradizionali
04/04/2016 - The global entertainment event in Cannes will examine how the traditional content value chain is transforming
La conferenza esaminerà come rafforzare lo stato di diritto nel cyberspazio mediante l’adozione di un Protocollo alla Convenzione di Budapest.
The conference will focus on solutions to strengthen the rule of law in cyberspace through a Protocol to the Budapest Convention.
Il corso esaminerà come le aziende del lusso comunicano al proprio pubblico target, ma anche come comunicano la consapevolezza del marchio al di sopra e oltre il proprio gruppo target.
The course looks at how luxury companies communicate to the target audience, as well as communicate brand awareness above and beyond their target group.
In primo luogo, si esaminerà come il tuo sogno ha differito.
First, we will examine how your dream got deferred.
Il signor Gennaro esaminerà come questi cambiamenti stanno interessando la catena di approvvigionamento e come AvioAero sta lavorando per soddisfare le esigenze attuali e future del mercato.
Mr. Gennaro will look at how these changes are affecting the supply chain and how AvioAero is working to meet current and future needs.
L'indagine esaminerà come la struttura dei prezzi è cambiata nel corso degli anni e garantisce che sarà più semplice per i clienti selezionare un servizio che si adatti alle loro esigenze.
The investigation will look at how the price structure has changed over the years, and ensure it is simpler for customers to select a service that suits their needs.
L’UE esaminerà come potrà dare il proprio contributo su questi due aspetti.
The EU will investigate how best it can assist in both these aspects.
Per evitare questo, questo articolo esaminerà come porre le mattonelle in bagno.
To avoid this, this article will consider how to lay tile in the bathroom.
Questa sezione esaminerà come le varie componenti di questo strato interagiscono in maggior dettaglio.
This section will examine how the various pieces of this layer interact in a bit more detail.
esaminerà come migliorare la trasparenza retributiva e in che modo le forme di lavoro atipico, come il lavoro part-time e i contratti a durata determinata, incidono sulla parità salariale;
Explore ways to improve pay transparency as well as the impact on equal pay of atypical working arrangements such as part-time work and fixed-term contracts;
La Commissione esaminerà come ottimizzare questa pratica, senza compromettere il potenziale di realizzazione di tassi di riutilizzo e di riciclaggio più elevati e come sfruttare al meglio tale potenziale energetico.
The Commission will examine how this role can be optimised, without compromising the achievement of higher reuse and recycling rates, and how the corresponding energy potential can best be exploited.
0.57979393005371s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?